Наверх
vorle.ru

В Орле открылись "LUDI"

1 июня стартовал международный театральный фестиваль.

В Орле открылись "LUDI" 16+

Начался фестиваль (16+) с пресс-конференции с членами жюри. Ими стали Нина Мазур - председатель жюри, театровед и драматург; Карине Ходикян, драматург и киносценарист; Марина Тимашева - театральный критик и журналист; Наталия Жукова - преподаватель и художественный руководитель режиссерского курса ОГИК и Инга Радова - филолог и журналист.

Первой поздравила всех с началом Нина Мазур: "Карта фестивалей похожа на карту звёздного неба - много звёзд, больших и маленьких, они посылают нам свой свет. Иногда они светятся даже тогда, когда какого-то фестиваля уже нет. Свет фестиваля под названием LUDI не гаснет, преодолевает и пространство, и время, и достигает нас, зрителей. Если бы этому фестивалю не была дана прочная основа, он бы не выдержал испытание временем. Этот фестиваль отличает уровень, это самое важное. С открытием вас!"

Карине Ходикян очень обрадована своим возвращением к фестивалю: "Каждый раз, когда я приезжала в Орел, я знала, что будут интересные спектакли, и я очень  рада, что вернулась. Уверена, что аура этого фестиваля осталась, более того, она сохранится еще долго."

Марину Тимашеву очень впечатлила дорога в наш город: "Я только с поезда. Удивительно проезжать фиолетовые люпиновые поля, очень красивые. Потом я увидела Орел, - такой чистенький, низенький, такой приятный человеку, такой ему соразмерный. Так что я буквально въехала в фестиваль. Очень нравится, как все организовано. Поражена логотипом фестиваля и тому, как это все продумано, эту работу делал настоящий художник."

Инга Радова, орловский театровед: "Я уверена, нынешний фестиваль готовит нам не только театральные открытия, но и поможет сделать открытия глубинные, человеческие. Я поздравляю всех с началом фестиваля."

Первым публике был представлен спектакль по пьесе А. П. Чехова "Дядя Ваня". Команда венского театра "Michael Chechov Theater Lab Vienna" создала свою версию постановки, где звучат сразу два языка: русский и немецкий. Несмотря на такой неординарный ход, спектакль остался таким родным и близким русскому зрителю. В то же время он открылся с другой стороны из-за еще одного нововведения режиссера - персонажа, который воплотил в себе образ человеческой судьбы. И он сыграл своего рода проводника между двумя языковыми мирами и соединил все происходящее в единую сферу человеческого бытия. Спектакль получился необычным и современным, но не потерявшим очарования глубокой русской классики.

10 Обсудить vk 5 Обсудить telegram

Хотите читать наши новости раньше всех?

Новости из приоритетных источников показываются на сайте Яндекс.Новостей выше других

Добавить
Печать

Последние новости

Яндекс.Директ



подписка